miércoles, 29 de abril de 2009

Hablemos del mineralismo - Vete a tomar por el culo

Hoy hablaremos de lingüística y filosofía.

Tras una ida de pinza conversación amena y distendida iniciada por Serrador, hemos llegado a un conclusión sobre el significado explicito de "vete a tomar el culo" o "vete a tomar por el ano" como me gusta decir a mí (mucho menos vulgar, por supuesto).

Frases como "vete a cagar" tienen claro si significado explicito, en este caso, no hay dudas, vete a cagar, claro y conciso.

Pero "vete a tomar por el culo" tiene algo que nos fallaba, el verbo tomar, pensando en el significado de la palabra por vías de sudamerica, tomar suena a coger, pero no nos era suficiente, finalmente hemos recurrido a la RAE y nos quedamos con la tercera definición

3. tr. Recibir o aceptar de cualquier modo que sea.


Creo que con esta nueva perspectivas no hay dudas sobre el significado explicito de este bella coletilla, que porque no, hay que decirlo más!!

3 comentarios:

Jarke dijo...

¿Y no habéis buscado "culo"?:

a tomar por ~, o por el ~.

1. locs. advs. vulgs. malsons. a hacer puñetas. Manda ese trabajo a tomar por culo y búscate otro

2. locs. advs. vulgs. malsons. Muy lejos. Lanzó el balón a tomar por culo

SirRasel dijo...

una forma de diferente de plantear el problema... pero interesante

Peter Parker dijo...

Muyyy interesanteee...